Der Schlüsselunterschied Zwischen Pidgin und Lingua Franca ist das a Pidgin ist eine vereinfachte Form einer Sprache, die für die Kommunikation zwischen Menschen erstellt wurde, die keine gemeinsame Sprache sprechen, während eine Verkehrssprache eine Sprache ist, die für die Kommunikation zwischen Menschen verwendet wird, die nicht die Muttersprache des anderen sprechen.
Daher ist Pidgin eine neue Sprache, die aus zwei vorhandenen Sprachen erstellt wurde, da Sprecher keine gemeinsame Sprache sprechen, während Lingua Franca eine bereits vorhandene Sprache ist, die von allen beteiligten Parteien gesprochen wird. Ein Pidgin kann jedoch als Lingua Franca dienen, aber nicht alle Pidgins sind Lingua Francas, noch alle Lingua -Franken sind Pidgins.
1. Überblick und wichtiger Unterschied
2. Was ist ein Pidgin
3. Was ist eine Verkehrssprache Franca
4. Beziehung zwischen Pidgin und Lingua Franca
5. Seite an Seitenvergleich - Pidgin gegen Lingua Franca in tabellarischer Form
6. Zusammenfassung
Ein Pidgin ist eine vereinfachte Form einer Sprache, die für die Kommunikation zwischen Menschen mit verschiedenen Sprachen verwendet wird. Ein Pidgin entwickelt sich aus einer Mischung aus zwei Sprachen; Daher enthält es geliehenes Wortschatz und einfache Grammatik. Ein Pidgin entwickelt sich normalerweise, wenn zwei Gruppen von Personen, die nicht die gleiche Sprache sprechen, miteinander kommunizieren müssen. Es ist in Situationen wie Handel üblich. Darüber hinaus enthält ein Pidgin Wörter, Geräusche oder Körpersprache aus verschiedenen Sprachen. Einige Beispiele für englische Pidgins sind chinesische Pidgin English, Hawaiian Pidgin English, Nigerian Pidgin English, Queensland Kanaka English und Bisislama.
Abbildung 01: Pidgin ist eine Mischung aus zwei Sprachen
Darüber hinaus ist ein Pidgin keine Muttersprache oder Muttersprache einer Gemeinschaft. Es gibt mehrere mögliche Schicksale für einen Pidgin. Im Laufe der Zeit kann es nicht in Gebrauch gehen, wenn die Sprecher eine etablierte Sprache lernen, die als Sprache für die Kommunikation dient. Hawaiian Pidgin, das jetzt von Englisch vertrieben wurde, ist dafür ein Beispiel dafür. Inzwischen können einige Pidgins jahrhundertelang in Gebrauch bleiben.
Darüber hinaus können Pidgins auch in ein Kreoly verwandeln. Es passiert, wenn die Kinder in einer pidginsprachigen Community nichts als den Pidgin sprechen, mit dem man kommunizieren kann. In diesem Fall verwandelt sich Pidgin in eine reale Sprache, während diese Sprecher die Grammatik reparieren und ausbauen und den Wortschatz erweitern. Wenn ein Pidgin eine Muttersprache wird, nennen wir es normalerweise ein Kreoly.
Eine Verkehrssprache ist eine Sprache oder eine Art der Kommunikation zwischen Menschen, die sich nicht gegenseitig die Muttersprache des anderen sprechen. Brückensprache, Linksprache und gemeinsame Sprache sind alternative Namen für Verkehrsua Franca. Stellen Sie sich zum Beispiel eine Konferenz vor, an der Experten auf der ganzen Welt teilnehmen. Da es Teilnehmer mit verschiedenen Muttersprachen gibt, wird die Konferenz von einer Sprache (oder wenigen Sprachen) durchgeführt, die von den meisten verstanden oder bekannt ist.
Darüber hinaus ist es wichtig zu beachten, dass sich Lingua Franca auf jede Sprache bezieht, die als gemeinsame Sprache zwischen Menschen dient, die keine Muttersprache teilen. Daher kann ein Pidgin auch als Lingua Franca dienen. Eine Verkehrssprache kann auch eine Volkssprache sein; Zum Beispiel ist Englisch die Volkssprache im Vereinigten Königreich, wird aber auch als Lingua Franca in südasiatischen Ländern verwendet. Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch, Arabisch und Mandarin -Chinesen sind die Hauptsprachen, die als Verkehrssprache in der modernen Welt dienen. Latein war jedoch eine der am weitesten verbreiteten der frühen Lingua Francas.
Abbildung 02: Verwendung der englischen Sprache auf der ganzen Welt
Darüber hinaus stammt der Begriff Lingua Franca selbst aus mediterranen Lingua Franca, die die Sprache war, die viele Menschen in mediterranen Häfen gesprochen haben, die aktiven Handelszentren zwischen Menschen mit sehr unterschiedlichen Muttersprachen waren.
Pidgin ist eine Sprache, die sich aus einer Mischung aus zwei Sprachen entwickelt hat und als Mittel zur Kommunikation von Menschen verwendet wird, die keine gemeinsame Sprache sprechen. Auf der anderen Seite ist Lingua Franca eine Sprache, die als Instrument für die Kommunikation zwischen Gruppen von Menschen dient, die verschiedene Muttersprachen sprechen. Daher ist dies der Hauptunterschied zwischen Pidgin und Lingua Franca. Ein weiterer Unterschied zwischen Pidgin und Lingua Franca besteht darin, dass Pidgin zwar keine Muttersprache einer Gemeinschaft ist, Lingua Franca möglicherweise eine Muttersprache einer bestimmten Gemeinschaft sein kann. Englisch, Spanisch, Französisch, Arabisch und Mandarin -Chinesisch sind einige Sprachen, die üblicherweise als Lingua Francas dienen, während chinesischer Englisch, Hawaiian Pidgin English, Queensland Kanaka Englisch und Bislama einige Beispiele für Pidgins sind.
Darüber hinaus beinhaltet die Geburt einer Pidgin -Sprache die Erstellung einer neuen Sprache aus zwei vorhandenen Sprachen, da Sprecher keine gemeinsame Sprache sprechen. Lingua Franca ist jedoch keine neue Sprache (wenn es sich nicht um ein Pidgin handelt); Es ist normalerweise eine bereits vorhandene Sprache, die alle anwesenden Parteien sprechen. Dies ist also auch ein Unterschied zwischen Pidgin und Lingua Franca.
Die folgende Infografik über den Unterschied zwischen Pidgin und Lingua Franca erklärt diese detaillierten Unterschiede im Detail.
Ein Pidgin ist eine vereinfachte Form einer Sprache, die für die Kommunikation zwischen Menschen erstellt wurde, die keine gemeinsame Sprache sprechen. Eine Lingua Franca ist eine Sprache für die Kommunikation zwischen Menschen, die sich nicht gegenseitig die Muttersprache des anderen sprechen. Daher ist dies der Hauptunterschied zwischen Pidgin und Lingua Franca. Während ein Pidgin als Lingua Franca fungieren kann, sind nicht alle Lingua Francas Pidgins.
1.„Lingua Franca.Wikipedia, Wikimedia Foundation, 10. Januar. 2019. Hier verfügbar
2.Nordquist, Richard. „Was ist ein Pidgin in Sprachstudien?”Thoughtco., Dot schlagen. Hier verfügbar
1.”Pidgin Tszyantong” von TSZ Yan Tong - eigene Arbeit (CC BY -SA 4).0) über Commons Wikimedia
2."World Map Prozentsatz Englisch Sprecher von Land" von Felipe Menegaz, Peter Fitzgerald (CC BY-SA 4.0) über Commons Wikimedia